Siekdamos paskatinti Lietuvos, Latvijos ir Estijos autorių kūrinių vertimą į čekų kalbą ir jų leidybą Čekijoje trijų Baltijos šalių ambasados gruodžio 6 dieną Čekijos nacionalinėje bibliotekoje knygų leidėjams ir literatūros vertėjams surengė seminarą „Reading the Baltics in Czech“.
„Per pastaruosius 100 metų į čekų kalbą išversta ir išleista apie 60 lietuvių autorių knygų, statistiškai – po knygą kas dvejus metus. Tačiau dauguma vertimų atlikti dar sovietmečiu, tad esme labai suinteresuoti, kad Čekijos skaitytojus pasiektų ir šiuolaikinės lietuvių literatūros kūriniai“, – gausiai susirinkusiems seminaro dalyviams sakė Lietuvos ambasadorius Laimonas Talat-Kelpša.
Jis kartu pasidžiaugė, kad pastaruoju metu padėtis sparčiai keičiasi: vien 2022–2023 m. čekiškai išleistos trys Lietuvos autorių knygos: Jurgos Vilės ir Linos Itagaki „Sibiro haiku“, Undinės Radzevičiūtės „Žuvys ir drakonai“ bei Grigorijaus Kanovičiaus „Miestelio romansas“.
Lietuvos siūlomas paskatas pristatė ir apie paramos leidėjams programas papasakojo Lietuvos kultūros instituto vertimų programų koordinatorė Kotryna Pranckūnaitė.
Seminare pranešimus taip pat skaitė Latvijos literatūros agentas ir vertėjas Jaydeas Willis (Latvijos literatūros platforma), Estijos literatūros centro Užsienio reikalų vedėja Kerti Tergem bei Estijos vaikų literatūros centro atstovė Ulla Saar.
Čekijos leidėjų požiūrį ir darbo su mažųjų šalių literatūra specifiką pristatė vienos iš didžiausių Čekijos grožinės literatūros leidyklų „Paseka“ vertimų redaktorė Lucie Fialová.
Brno Masaryko universiteto Baltistikos katedros vadovas doc. Vaidas Šeferis Lietuvos, Latvijos ir Estijos kultūros institutų atstovus ragino į įvairias šalies pažinimo bei kultūrinių rezidencijų programas aktyviau kviesti ne tik profesionalus, bet ir Baltijos šalių kalbas studijuoti pasirinkusius jaunuolius ir taip auginti būsimąją vertėjų kartą.
Specializuoto seminaro vertėjams ir leidėjams idėja gimė dar 2022 metais, kuomet trijų šalių ambasados, minėdamos diplomatinių santykių su Čekija šimtmetį, Čekijos nacionalinėje bibliotekoje pristatė parodą „Baltijos šalių literatūros šimtmetis“. Joje pristatytos Čekijoje 1922–2022 metais išleistos lietuvių, latvių ir estų autorių knygos.
A formidable share, I just given this onto a colleague who was doing a little evaluation on this. And he in fact purchased me breakfast as a result of I discovered it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the treat! But yeah Thnkx for spending the time to discuss this, I really feel strongly about it and love studying extra on this topic. If possible, as you turn into experience, would you thoughts updating your weblog with extra details? It’s highly helpful for me. Huge thumb up for this weblog post!
I too think hence, perfectly pent post! .
hi!,I love your writing so a lot! share we keep in touch more approximately your article on AOL? I need a specialist in this area to resolve my problem. Maybe that’s you! Looking forward to peer you.
I’ve read several good stuff here. Certainly worth bookmarking for revisiting. I surprise how much effort you put to create such a magnificent informative web site.
Hiya, I’m really glad I have found this information. Today bloggers publish only about gossips and net and this is actually annoying. A good site with exciting content, this is what I need. Thank you for keeping this website, I will be visiting it. Do you do newsletters? Can’t find it.
Woh I love your content, saved to favorites! .